Értéktári érdekességek
Recept tartóban egy recept 1941-ből
Emlékezés Dr. Vámos Gyula orvosra és Herczegh Imre gyógyszerészre
Dr. Vámos Gyula családjával Jászfényszarun élt, a festőköz baloldalán lévő házban (amely kb. tíz éve lebontásra került) laktak. Dr. Vámos Gyula által 1941. március 29-én megírt recept, Herczegh Imre gyógyszerész „Reménység” Gyógyszertára recept tartójában maradt fenn az utókor számára, melyet a Városi Értéktárban őrzünk.
Dr. Vámos Gyula (45 éves), Dr. Vámos Gyuláné (33 éves) és fiuk Vámos Ferenc (13 éves) nevei szerepel a Zsidó áldozatok emlékművén.
- Részletek
A Városi Értéktár iratgyűjteményében található Kiss Tibor által adományozott képeslap.
A XXI. században a fiatalok a modern technika segítségével kommunikálnak egymással, mobiltelefon, sms, internet, messenger.
A múlt század első felében még szerényebb eszközök és lehetőségek álltak rendelkezésre. A képeslapra ragasztott bélyegek állásával „jelbeszéd” formájában is közölhettek érzéseket, eseményeket a szerelmesek egymással. Nem volt gyors, de romantikus igen. ?
Kép és szöveg: Tóth Tibor
- Részletek
A Városi Értéktár iratgyűjteményében található egy nyomdai meghívó, amely Disznótoros vacsorára invitál Pünkösd első napján. Régebben sok esetbe, manapság néha elfelejtik az évszámot kiírni helyette folyó év, vagy jelen esetben Pünkösd első napján kerül az esemény megtartásra. A kutatóknak később a pontos év megállapítása kész „rejtvényfejtést” igényel.
- Részletek
egy közel 80 éve előadott operett szereplői
A Városi Értéktár fotógyűjteményének egyik fényképe az 1941-ben előadott Kálmán Imre: Csárdáskirálynő nagyoperett szereplőit örökítette meg az utókor számára.
Kálmán Imre (Siófok 1882- Párizs 1953) legnépszerűbb operettje. A zeneszerző 1914 tavaszán Leo Stein és Béla Jenbach szövegkönyvére kezdte el a komponálást, a világháború kitörése miatt nem folytatta egy éves szünet után 1915 novemberére készült el az operett.
A bécsi bemutatóra a Johann Strauss színházban 1915. november 13-án került sor.
A magyar bemutatásra a szövegkönyvet Gábor Andor fordította le. Az előadás 1916. november 3-án került színpadra. A Csárdáskirálynő szerepét Kosáry Emmára kapta, a darab óriási sikert aratott.
Az operett elindult világhódító körútjára, 1917-ben már Szentpéterváron mutatták be, Sylvia címmel.
A szövegkönyvet 1954-ben Békeffi István és Kellér Dezső átírta, döntően nemi rendezői változtatással ma is ezt a változatott játsszák. Szinetár Miklós rendezésében 1971-ben NSZK-magyar-osztrák koprodukcióban operettfilm készült.
- Részletek
Egy 90 évvel ezelőtti Elemi népiskolai Értesítő könyvecske
Az Elemi népiskolai Értesítő könyvecskét (mai szóhasználat szerint bizonyítvány) a jászberényi Novotha Andor könyvkereskedése adta ki, bolti ára 32 fillér volt. A közelmúltban a Városi Értéktár Folyó Ferencné sz. Sós Máriától megkapta, édesanyja Surányi Viktória (1921-2019), később Sós Alajosné értesítőjét. Az iratot 1928. december 17-én Geng Márton Vasút-tanyai iskola tanítója állította ki.
- Részletek